Thông báo hệ thống truyền thông dịch thuật Đông Bắc số 4
Thông báo hệ thống truyền thông dịch thuật Đông Bắc số 4 Mục đích của dịch thuật là biểu đạt lại ý tưởng, tiếng nói với độ chuẩn xác tối đa. Dùng lời của người dịch để thay đổi ý nghĩa của văn bản hay quan điểm của người khác là điều không cho phép. thành thử, có thể xem vai trò của người dịch thuật là “nói thay người khác”. Bên cạnh đó, họ phải truyền tải thông báo một cách chân thực, không tự tiện sửa đổi ý tưởng của người khác. Việc dịch thuật thành công hay thất bại phụ thuộc sự chính xác của ngôn ngữ trong bản dịch so với văn nguồn. Viết đúng là chưa đủ, dịch thuật cũng cần có sự uyển chuyển trong tiếng nói nữa. Dịch thuật có 2 hình thức là dịch nói và dịch viết. Hay c...